![]() |
![]() |
|
| Grammatik Satz 294 |
|
|
| Spanischer Satz | ||||
| No había duda sobre el deseo de mis verdugos, los más despiadados y demoníacos de todos los hombres. | ||||
| Deutscher Satz | ||||
| Über die Absicht meiner Henker, die ruchlosesten und dämonischsten aller Menschen, gab es keinen Zweifel. | ||||
| Grammatik | ||||
| Das imperfecto ... No había duda ... beschreibt die letzte der Parallelhandlungen. Ab jetzt geht es eine zeitlang im indefinido weiter. | ||||
| Vokabeln | ||
| despiadado = mitleidlos, unbarmherzig | ||
| el verdugo = der Henker | ||
| la duda = der Zweifel |