![]() |
![]() |
|
| Grammatik Satz 286 |
|
|
| Spanischer Satz | ||||
| Al levantarme desanimado, se descubrió a mi inteligencia, de pronto, el misterio de la alteración que la celda había sufrido. | ||||
| Deutscher Satz | ||||
| Als ich mich mutlos wieder aufrichtete, offenbarte sich meiner Intelligenz auf einen Schlag die Ursache der Wandlung, die meine Zelle erfahren hatte. | ||||
| Grammatik | ||||
| Wer sich über den spanischen Satz wundert, dem sei gesagt, dass auch der englische Satz kompliziert ist. As I arose from the attempt, the mystery of the alteration in the chamber broke at once upon my understanding. Die Konstruktion ... Al levantarme desanimado ... ist vom Typ al + infinitiv. Diese Konstruktion stellt auf das punktuelle Aufeinandertreffen zweier Handlungen ab. Genau dieser Fall liegt hier vor. Die punktuelle Handlungen ...levantar... findet zu selben Zeit statt wie ...descubrir. |
||||
| Vokabeln | ||
| desanimado = mutlos | ||
| descubrir = entdecken | ||
| la alteración = die Veränderung, die Verwandlung | ||
| sufrir = leiden |