[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
Satz306Übungen Level 4: Das Zeitensystem im Spanischen
Satz308

  Grammatik Satz 307




Spanischer Satz  
  Como la primera vez, intenté inútilmente apreciar o comprender lo que sucedía.
Deutscher Satz  
  Wie das erste Mal versuchte ich vergeblich, mir ein Bild der Lage zu verschaffen oder zu verstehen, was passiert.
Grammatik  
  Das Verb intentar gehört zur gleichen Liga wie creer, parecer etc. über die wir schon (sehr) oft diskutierten. Auch intentar kann im indefinido sowohl den Beginn der Tätigkeit bezeichnen, wie auch diese Tätigkeit als abgeschlossen in abgeschlossener Vergangenheit bezeichen. Wir müssen das so sehen, denn sonst könnten wir das indefinido ... intenté ... nicht richtig begründen, weil es sich ja offensichtlich nicht um eine abgeschlossene Handlung in abgeschlossener Vergangenheit handelt.

Die Konstruktion von Julio Cortázar ist in dieser Hinsicht noch deutlicher.

Al igual que antes, fue inútil que me esforzara por apreciar o entender inmediatamente lo que estaba ocurriendo.

Bei dem Verb
ser haben wir schon x-mal gesehen, dass das indefinido sowohl den Eintritt des Ereignisses, wie auch die Abgeschlossenheit kennzeichnet. Weniger Probleme bereiten die imperfectos ... sucedía ... respektive ... estaba ocurriendo ... Sie hängen ab von Verben der mentalen Durchdringung, von ... comprender ... respektive von ... entender ... und drücken, in der Logik der Zeitenfolge, Gleichzeitigkeit aus.
Vokabeln  
  intentar = versuchen
  inútil = nutzlos
  comprender = verstehen
  suceder = aufeinanderfolgen
Satz306
Diese Seite drucken

Satz308