[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
Satz187Übungen Level 4: Das Zeitensystem im Spanischen
Satz189

  Grammatik Satz 188




Spanischer Satz  
  Hería mi olfato el olor de acero afilado.
Deutscher Satz  
  Mein Geruchsinn wurde vom Geruch des geschliffenen Stahls verletzt.
Grammatik  
 

Wie bereits mehrfach festgestellt, ist die Tatsache, dass ein Ereignis andauernder Natur ist, kein besonders starkes Argument für das impferfecto. Das ... hería ... können wir allein durch den andauernden Charakter nicht rechftertigen, weil wir ja schon öfter erleben mussten, dass auch andauernde Ereignisse im indefinido stehen. Gesellt sich aber zu dem andauernden Charakter des Ereignisses auch noch die Tatsache, dass wir es als Grundhandlung begreifen können, dann steht das imperfecto. Dieses Argument ist immer das stärkere Argument, weil das indefinido, das sich als Alternative anbietet, keine Grundhandlungen beschreiben kann.

Das ... Hería mi olfato ... kann als Grundhandlung verstanden werden, andere Handlungen sind in diese Grundhandlung eingebettet.

Julio Cortázar konstruiert hinsichtlich der Zeiten völlig parallel.

El olor del afilado acero penetraba en mis sentidos.

Vokabeln  
  herir = verletzen
  el olfato = der Geruchsinn
  el acero = der Stahl
  afilado = scharf, geschliffen
  el olor= der Geruch
Satz187
Diese Seite drucken

Satz189