Se per quasi tutto il mondo, per i francesi, i tedeschi e per gli inglesi, la r spagnola risulta molto difficile da riprodurre, per un italofono essa non rappresenta un problema, in quanto la sua pronuncia è pressochè identica a quella dell'italiano. Attenzione però: talvolta due parole di significato completamente diverso, possono differenziarsi solo per la presenza di una r singola o doppia, come ad esempio accade in questo caso.
pero (sp.) = ma (it.)
perro(sp.) = cane (it.) |