[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
Satz97Übungen Level 4: Das Zeitensystem im Spanischen
Satz99

  Grammatik Satz 98





Spanischer Satz  
  Al despertarme y alargar el brazo hallé a mi lado un pan y un cántaro con agua.
Deutscher Satz  
  Als ich erwachte und meinen Arm ausstreckte, fand ich neben mir ein Brot und einen Krug mit Wasser.
Grammatik  
 

Wir haben es bei ...al despertarme... wieder mit der Konstruktion al + Infinitiv zu tun. Die einzige Besonderheit ist, das sowohl ...despertar... wie auch ...alargar... von dem ...al... abhängen. Man könnte es auch so schreiben

Al despertarme y al alargar el brazo...

Die Konstruktion al + Infinitiv bezeichnet die punktuelle Gleichzeitigkeit zweier Handlungen. Es gibt im www.curso-de-aleman.de ein Kapitel zu diesem Thema.

Dass Julio Cortázar nicht nur ähnlich, sondern fast absolut identisch konstruiert, ist etwas merkwürdig. Julio Cortázar übersetzt.

Al despertar y extender un brazo hallé junto a mí un pan y un cántaro de agua.

Hinweise  
  Verbalperiphrasen
Vokabeln  
  despertarse = aufwachen
  alargar = ausstrecken
  el lado = die Seite
  a mí lado = an meiner Seite, neben mir
  el cántaro = der Krug
  hallarse = sich befinden
Satz97
Diese Seite drucken

Satz99