En esta creencia estuve siempre, creencia en que no podía menos de confirmarme la inmovilidad en que se encontraban desde que por segunda vez tornaron a la cárcel traídas del concejo. En vano una noche y otra, deseando sorprender su misterio, si misterio en ellas había, me levantaba poco a poco y aplicaba el oído a los intersticios de la cerrada puerta de su calabozo; ni un rumor se percibía.
En vano procuré observarlas a través de un pequeño agujero producido en el muro; arrojadas sobre un poco de paja y en uno de los más oscuros rincones, permanecían un día y otro descompuestas e inmóviles.
- "In questa opinione sempre rimasi, opinione che mi era confermata dall'immobilità in cui quelle armi erano rimaste fino a quando erano state riportate in carcee perla seconda volta. Invano, tutte le notti, desiderando di sorprendere il loro mistero, se un mistero c'era, mi levavo pian piano e applicavo gli orecchi agli interstizi della porta ferrata della segreta; non si udiva alcun rumore.
Invano cercai di osservarle attraverso un piccolo foro praticato nel muro; rovesciate sopra un po' di paglia in uno degi angoli più scuri, rimanevano sempre sconnesse e immobili" -.