Parte 12

Aún testifican la verdad de mi relación algunas informes ruinas que, cubiertas de jaramago y musgo, se alcanzan a ver sobre su cumbre desde el camino que conduce a este pueblo.
No sé si por ventura o desgracia quiso la suerte que este señor, a quien por su crueldad detestaban sus vasallos, y por sus malas cualidades ni el rey admitía en su corte, ni sus vecinos en el hogar, se aburriese de vivir solo con su mal humor y sus ballesteros en lo alto de la roca en que sus antepasados colgaron su nido de piedra.

"Fanno ancora testimonianza della verità del mio racconto alcune informi rovine che, coperte di ruchetta e muschio, si vedono sulla cime anche dalla strada che porta a questo villaggio.
Non so se per fortuna o per disgrazia, volle la sorte che questo signore, detestato dai vassalli per la sua crudeltà, non ammesso a corte dal re peri suoi cattivi costumi, né accettato al focolare dai suoi vicini, finisse con l'annoiarsi di viver solo col suo malumore e i suoi balestrieri sull'alto della rocca dove i suoi antenati avevano fatto il loro nido di pietra."


Vocaboli  
testificar = testimoniare
la relación = la relazione, il racconto
informes ruinas = rovine informi
el jaramago = la ruchetta
la ventura = la fortuna
la desgracia = la disgrazia
la crueldad = la crudeltà
detestar = detestare
el vasallo = il vassallo
admitir = ammettere
aburrirse = annoiarsi
el ballestero = il balestriere
el mal humor = il malumore








contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali