El rayo de Luna (ll raggio di luna) - Parte seconda




  Parte 10

testo spagnolo  español Testo italiano 

Era de noche; una noche de verano, templada, llena de perfumes y de rumores apacibles, y con una luna blanca y serena, en mitad de un cielo azul, luminoso y transparente.
Manrique, presa su imaginación de un vértigo de poesía, después de atravesar el puente, desde donde contempló un momento la negra silueta de la ciudad, que se destacaba sobre el fondo de algunas nubes blanquecinas y ligeras arrolladas en el horizonte, se internó en las desiertas ruinas de los Templarios.

Era notte; una notte d'estate, tiepida, piena di profumi e di dolci sussurri, con una luna bianca e serena in mezzo al cielo azzurro, luminoso e traspartente.
Marico, con la fantasia presa da una vertigine di poesia, dopo di aver attraversato il ponte, dal quale contemplò un momento il nero profilo della città che si staccava sul fondo di nubi biancheggianti e leggere, attorcigliate all'orizzante, si inoltrò tra le rovine deserte dei Templari.







contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali



>