El rayo de Luna (Il raggio di luna) -  Parte prima




  Parte 03

testo spagnolo  español Testo italiano 

En efecto, Manrique amaba la soledad, y la amaba de tal modo, que algunas veces hubiera deseado no tener sombra, porque su sombra no le siguiese a todas partes.
Amaba la soledad, porque en su seno, dando rienda suelta a la imaginación, forjaba un mundo fantástico, habitado por extrañas creaciones, hijas de sus delirios y sus ensueños de poeta, tanto, que nunca le habían satisfecho las formas en que pudiera encerrar sus pensamientos, y nunca los había encerrado al escribirlos.

Effetticamente, Manrico amava la solitudine, e l'amava a tal punto, che qualche volta avrebbe voluto non aver ombra, perchè la sua ombra non lo seguisse dappertutto.
Amava la solitudine, perchè, nel suo seno, abbandonandosi all'immaginazione, forgiava un mondo fantastico, abitato da stane creazioni, figlie dei suoi deliri e dei suoi sogni di poeta, tanto che mai lo avevano soddisfatto le forme in cui avrebbe potuto chiudere i suoi pensieri, e mai li aveva racchiusi scrivendoli.


Vocaboli
porque = perchè, affinchè
el seno = il seno (in questo caso: al suo interno)
dar rienda suelta = abbandonandosi
forjar = forgiare







contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali