El león, la zorra y el asno

El león, la zorra y el asno se asociaron para ir de caza.
Cuando ya tuvieron bastante, dijo el león al asno que repartiera entre los tres el botín. Hizo el asno tres partes iguales y le pidió al león que escogiera la suya. Indignado por haber hecho las tres partes iguales, saltó sobre él y lo devoró.

Entonces pidió a la zorra que fuera ella quien repartiera.
La zorra hizo un montón de casi todo, dejando en el otro grupo sólo unas piltrafas. Llamó al león para que escogiera de nuevo.
Al ver aquello, le preguntó el león que quien le había enseñado a repartir tan bien.
-¡Pues el asno, señor!

Siempre es bueno no despreciar el error ajeno y más bien aprender de él.
Il leone, la volpe e l'asino si associarono per andare a caccia.
Quando fecero un bel bottino, il leone disse all'asino che avrebbe ripartito il bottino tra loro tre. L'asino fece parti uguali e invitò il leone a scegliere. Indignato per il fatto di aver fatto tre parti uguali, gli saltò addosso e lo divorò.

Nel mentre ordinò alla volpe di fare le parti .
La volpe fece un mucchio di tutto, lasciando per se in un altro mucchio solo una piccola parte. Chiamò quindi il leone perchè scegliesse di nuovo.
Visto ciò, il leone le chiese chi le avesse insegnato a fare le parti così bene.
"È stato l'asino, signore!"

È sempre meglio non disprezzare gli errori altrui e impare il più possibile da quelli.




contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali