französisch francese-online.de
englisch inglese-online.de
tedesco-online.de

Indice Poesie

indietro
Esercizi sul livello 3 - Poesie

  La higuera



  La higuera (Il fico)
Autore: Juana de Ibarbourou ( eigentlich Juana Fernández Morales)
Nata a Melo (Uruguay) 1895
Deceduta a Montevideo 1979, sposata con Lucas Ibarbourou, di cui poi ha preso il cognome.

Testo spagnolo                                                   Testo italiano                                                          
 
La higuera
...........................
 
Il fico
...........................
Porque es áspera y fea,
porque todas sus ramas son grises
yo le tengo piedad a la higuera.
En mi quinta hay cien árboles bellos:
ciruelos redondos,
limoneros rectos
y naranjos de brotes lustrosos.
En las primaveras
todos ellos se cubren de flores
en torno a la higuera.
Y la pobre parece tan triste
con sus gajos torcidos, que nunca
de apretados capullos se viste..
Por eso,
cada vez que yo paso a su lado
digo, procurando
hacer dulce y alegre mi acento:
«Es la higuera el más bello
de los árboles todos del huerto.»
Si ella escucha,
si comprende el idioma en que hablo,
¡qué dulzura tan honda hará nido
en su alma sensible de árbol!
Y tal vez, a la noche,
cuando el viento abanique su copa,
embriagada de gozo le cuente:
-¡Hoy a mí me dijeron hermosa!


Perchè è ruvido e brutto
perchè tutti i suoi rami sono grigi,
ho compassione del fico.
Nella mia casa di campagna ci sono cento begli alberi:
susini rotondi
dritti limoni,
e aranci con splendidi fiori.
In primavera
tutti loro sono coperti di fiori
attorno all'albero di fico
e sembra talmente triste
con i suoi rami secchi e contorti, ma mai
si veste di piccoli boccioli...
A causa di ciò
ogni volta che ci passo vicino
dico, tentando di
rendere il mio tono dolce e felice:
"È il fico l'albero più bello di tutto il frutteto ".
Se ascolta
se capisce il modo in cui parlo,
che profonda dolcezza riempirà fino in fondo
l'anima sensibile dell'albero!
e forse di notte,
quando il vento sventolerà il suo apice,
ubriaco di contentezza gli dirà:
-Oggi ,qualcuno mi ha detto che sono bello!

Vocaboli  
  áspero = ruvido
  la rama = il ramo
  la higuera = il fico
  la quinta = casa di campagna
  el árbol = l'albero
  el ciruelo = il susino
  el limonero = il limone
  el naranjo = l'arancio
  lustroso = splendido, brillante
  cubrir = coprire
  la flor = il fiore
  el gajo = ramo secco
  torcido = attorcigliato
  nunca = mai
  el capullo = il bocciolo
  vestirse = vestirsi
  pasar = passare, transitare
  el lado = il lato
  procurar = tentare
  dulce = dolce, grazioso
  alegre = allegro
  el huerto = il frutteto
  el idioma = la lingua
  la dulzura = la dolcezza
  hondo = profondo
  el nido = il fondo, il nido
  el alma = l'anima
  abanicar = sventolare
  la copa = la cima
  embriagado = ubriaco
  el gozo = contentezza
  hermoso = bello
indietro