Come In italiano, anche in spagnolo esistono pronomi personali soggetto (Lui è buono) e pronomi personali complemento tonici (Do il libro a lui) e atoni (Gli do il libro)
Alcuni esempi in Italiano
a causa di
per
sopra di
di
a causa mia
per me
sopra di me
di me
a causa tua
per te
sopra di te
di te
a cause sua
per lui / lei
sopra di lui / lei
di lui / lei
a causa nostra
per noi
sopra di noi
di noi
a causa vostra
per voi
sopra di voi
di voi
a causa loro
per loro
sopra di loro
di loro
Alcuni esempi in Spagnolo
a causa di / por
pour
/ para
sur
/ sobre
de
/ de
por mí
para mí
sobre mí
de mí
por ti
para ti
sobre ti
de ti
por él
para él
sobre él
de él
por nosotros
/ nosotras
para nosotros
/ nosotras
sobre nosotros
/ nosotras
de nosotros
/ nosotras
por vosotros/
vosotras
para vosotros/
vosotras
sobre vosotros/
vosotras
de vosotros
/ vosotras
por ellos
/ ellas
para ellos
/ ellas
sobre ellos
/ ellas
de ellos
/ ellas
La
costruzione a + pronome personale per la formazione del complemento di termine
Invece di formare il complemento di termine (ovvero il compl. con il quale si esprime a chi o a che cosa è destinata un'azione. Es. Te lo dico = lo dico a te) con un pronome personale (mi / ti / gli / ci / vi / loro), lo si può formare con una preposizione personale atona, come in italiano.
Lo doy a
ti, pero no a él.
= Lo do a te, ma non a te.
Si usa questa forma sopratutto se si vuole sottolineare qualche cosa.
Eccezione:
con "con" la costruzione è diversa
errato
corretto
con me
conmigo
con te
contigo
con se stesso
consigo (utilizzato in senso riflessivo: con se stesso)