Werbung ausblenden

französisch francese-online.de
englisch inglese-online.de
tedesco-online.de

 

favoriti ...

  pagina iniziale ...
Contenuto Capitolo 20 20.14 poder (potere)

Indietro
Capitolo 20: I verbi ausiliari di modo

  20.14 poder (potere)

Il italiano, come in spagnolo, si distingue tra sapere fare qualche cosa e potere fare qualche cosa.

Posso farlo.
So farlo.

Con potere si descrive la capacità concreta di realizzare qualche cosa, mentre con sapere si descrive invece la capacità teorica di fare qualche cosa. La differenza tra potere (poder) e sapere (saber) in spagnolo e in italiano è la medesima.

  Esempi

Sabe escribir. = Sa leggere.

Sé conducir. = So condurre.
Sabemos español. = Sappiamo lo spagnolo.
Puedo comer. = Posso mangiare.
Podemos dormir. = Possiamo dormire.
Podéis ir. = Potete andare.

 

È logico che frasi del tipo "Sappiamo dormire" (Sabemos dormir) o "Io so vedere" (Sé ver) non hanno nessun senso.

Indietro