14.2 congiunzioni (14.2.1 a 14.2.58)

 

14.2.1 y = e
14.2.2 no sólo...sino que también = non soltanto...ma anche
14.2.3 tanto ... como = così ... come
14.2.4 también =anche
14.2.5 tampoco = neanche
14.2.6 como tampoco = come neanche
14.2.7 cuanto más ... mayor= quanto più ... più
14.2.8 cuanto más ... menor= meno ... più
14.2.9 cuanto más ... tanto meno= quanto più ... tanto meno
14.2.10 más de lo que = più che
14.2.11 ahora que = adesso che
14.2.12 a pesar de que = benchè
14.2.13 desde que = da
14.2.14 después de que = dopo
14.2.15 no obstante = pertanto
14.2.16 para que = affinchè
14.2.17 puesto que = presumendo che, posto che
14.2.18 ni...ni = nè ... nè
14.2.19 tan pronto como = a partire dal momento che
14.2.20 sea que... sea que = sia... sia..
14.2.21 por una parte... por otra parte = da un lato...dall'altro, da una parte ... dall'altra
14.2.22 sin embargo = pertanto
14.2.23 si = se
14.2.24 en cambio = in cambio
14.2.25 pero = però
14.2.26 por más que
14.2.27 de manera que = in modo che
14.2.28 por mucho que = poco importa
14.2.29 de todos modos = pertanto
14.2.30 por lo menos = almeno
14.2.31 a fin que = affinchè
14.2.32 a condición de que = a condizione che
14.2. mientras = mentre
14.2.34 sino
14.2.35 por lo tanto = pertanto
14.2.36 por eso = a causa di questo
14.2.37 antes (de) que = prima
14.2.38 después (de) que = dopo
14.2.39 hasta = fino
14.2.40 a fin de que = affinchè
14.2.41 siempre que = sempre che
14.2.42 sin que = senza che
14.2.43 aunque ..., nonostante
14.2.44 nada más = a partire dal momento che
14.2.45 a falta de que= fino a
14.2.46 a raíz de que= per il fatto che
14.2.47 pero si ahora
14.2.48 tantas veces como = tante volte come
14.2.49 una vez que = a partire del momento che
14.2.50 además = inoltre
14.2.51 encima de = inoltre
14.2.52 tanto como
14.2.53 tan como
14.2.54 aun a riesgo de que = anche a rischio che
14.2.55 aun cuando = anche se
14.2.56 aun suponiendo que = anche se si presume
14.2.57 debido a = dovuto

 


  14.2.1 y = e
y
Primero nos vamos a España y después a Marruecos.
= Prima andiamo in Spagna e dopo in Marocco.
Se llevan como el perro y el gato.
= Si sopportano come il cane e il gatto.

  14.2.2 no sólo...sino que también = non soltanto ... ma anche
no sólo...sino que también
No sólo me mintió sino que también me robó.
= Non solo mi mentì, ma inoltre mi derubò.

  14.2.3 tanto ... como
tanto ... como
Tanto él como ella se fueron a los Estados Unidos.
= Ambedue, lui e lei, sono partiti per gli Stati Uniti.
Ma: A nadie le gusta el helado tanto como a tí.
= A nessuno piace il gelato come a te.

  14.2.4 también = anche
también
Nadie me dijo que él también iba a venir antes de las tres.
= Nessuno mi disse che veniva prima delle tre.
Nosotros también hemos visto esta película, pero no nos gustó nada.
= Anche noi abbiamo visto il film, ma non ci è piaciuto per niente.

  14.2.5 tampoco = neanche
como tampoco
Nadie puede justificarlo, como tampoco los graves delitos cometidos en nombre de la razón de Estado.= = Niente può giustificare ciò, tantomeno i gravi delitti commessi in nome della ragion di Stato.

  14.2.6 como tampoco = come neanche
cuanto más ... mayor
Cuanto más dinero se invierta en esta empresa mayor es el riesgo.
= Quanti più soldi si investono in questa ditta, quanto più elevato è il rischio.

  14.2.7 cuanto más ... mayor = quanto più ...più
Cuanto más dinero se invierta en esta empresa mayor es el riesgo.
= Quanti più soldi si investono in questa ditta, quanto più elevato è il rischio.

  14.2.8 cuanto más ... menor = quanto più ... meno

cuanto más ... menor

 con congiuntivo
Cuanto más dinero se invierta en esta empresa menor es la posibilidad de recibir un "return on investment" positivo.
= Più soldi si investono in questa ditta, minore è la probalità di ricevere un "return on investment" positivo.
 con indicativo
  Cuanto más dinero se invertió en esta empresa, menor fue la posibilidad de recibir un "return on investment" positivo.
= Più soldi si investono in questa ditta, minore è la probabilità di ricevere un "return on investment" positivo.

  14.2.9 cuanto más ... tanto menos= quanto più ... (tanto) meno
cuanto más ...tanto menos

 con congiuntivo
Cuanto más caso le hagas tanto menos te respetará.
= Più attenzione gli presti, meno ti rispetterà.
 con indicativo
Cuanto más caso le hiciste tanto menos te respetó.
= Più attenzione gli prestasti, meno ti rispettò.

  14.2.10 más de lo que = più che
más (...) de lo que

 con congiuntivo
Quizá sea más difícil de lo que pienses.
= Forse è più complicato di quello che pensi.
 con indicativo
Es más dificil de lo que esperaba.
= È più complicato di ciò che credevo.

  14.2.11 ahora que = adesso
ahora que
Ahora que lo dices, me acuerdo.
= Adesso che lo dici, mi ricordo.

  14.2.12 a pesar de que, aunque= benchè
a pesar de que
A pesar de que come mucho no engorda.
= Benchè mangi molto non diventa grasso.
(Aunque come mucho no engorda.
= Benchè mangi molto non diventa grasso.

  14.2.13 desde que = dacchè
desde que
Desde que me lo dijo, le comprendí mejor.
= Dacchè me lo ha detto, lo capisco meglio.

  14.2.14 después de que = dopo

después de que

  mit subjuntivo
Después de que llegue, vamos a ir al cine.
= Dopo che è arrivato, andiamo al cinema.
  mit indicativo
Después de que su jefe se había marchado todos se divirtieron.
= Dopo che il suo capo era partito, si sono divertiti.

  14.2.15 no obstante = nonostante
no obstante
No obstante el trabajo todo fue en balde porque no funcionó.
= Nonostante tutto, il lavoro fu inutile, poichè non funzionò.

  14.2.16 para que = affinchè

para que

Para que tu puedas estudiar, todos tenemos que trabajar día y noche.
= Affinchè tu possa studiare noi dobbiamo lavorare giorno e notte.
Confronta:
¿Para qué lo quieres?
= Perchè lo vuoi?
  14.2.17 puesto que = poichè
Puesto que
Puesto que no tiene dinero no va a poder ir de vacaciones.
= = Poichè non ha soldi, non può andare in vacanza.

  14.2.18 ni...ni =nè...nè
ni...ni
Ni usted ni él son capaces de levantar estos pesos.
= Nè voi nè lui siete capaci di alzare questi pesi.

  14.2.19 tan pronto como = dacchè
Tan pronto como me lo haces, te pago.
= Dacchè tu me lo fai, ti pago.

  14.2.20 sea que... sea que = sia... sia...
Sea que no puede hacerlo o sea que no quiere hacerlo de todas maneras no lo hace.
= Sia che non voglia farlo, sia che non possa farlo, ad ogni modo non lo fa.

  14.2.21 por una parte... por otra parte = da un lato ... dall'altro, da una parte ... dall'altra

por una parte... por otra parte

Por una parte está bien que llueva, por otra parte está mal, porque no se puede ir a la piscina.
= Da un lato è bene se piove, dall' altro è male, poichè non si puó andare in piscina.

  14.2.22 sin embargo = nonostante

sin embargo

Le pregunté varias veces sin embargo la respuesta siempre fue negativa.
= Gliel'ho chiesto spesso, nonostante la risposta fosse sempre negativa.
El coche es muy viejo, sin embargo lo compro.
= Nonostante la macchina sia vecchia, la compro.

  14.2.23 si = se

si

Si viene, le pregunto.
= Se viene, le chiedo.
Si le gusta o no, eso no te lo puedo decir.
= Non posso dire se le piace o no.

  14.2.24 en cambio = invece

en cambio

Jaime es muy flojo en cambio José es muy trabajador.
= Jaime è molto pigro, José invece è molto diligente.

  14.2.25 pero = ma, però

pero

La comida estaba bien, pero los cuartos estaban sucios.
= Il cibo era buono, ma le camere erano sporche.

  14.2.26 por más que= per quanto

por más que

Por más que trabaje, nunca tendrá el dinero para pagar sus deudas.
= Per quanto lavori, ma non avrà mai abbastanza soldi per pagare i suoi debiti.

  14.2.27 de manera que = per cui

de manera que

Estaba enfermo, de manera que no pudo ir al trabajo.
= Era malato, per cui non poteva andare al lavoro.

  14.2.28 por mucho que= per quanto

 con congiuntivo
Por mucho que empuje nunca va a poder mover el camión.
= Per quanto spingesse, nulla riuscirà a fare muovere il camion.
 con indicativo
Por mucho que empuja no puede mover el camión.
= Per quanto spingesse, non riesce a fare muovere il camion.
  14.2.29 de todos modos = almeno

de todos modos

  Fue una discusión bastante agitada pero de todos modos ahora sabemos en qué estamos.
= E' stata una discussione violenta, ma almeno adesso sappiamo che cosa attenderci.

  14.2.30 por lo menos = almeno

por lo menos

Era una discusión bastante agitada pero por lo menos ahora sabemos en qué estamos
= E' stata una discussione violenta, ma almeno adesso sappiamo cosa aspettarci.

  14.2.31 a fin que = affinchè

a fin que

Te di el dinero a fin que pagues los libros.
= Ti ho dato i soldi affinchè pagassi i libri.

  14.2.32 a condición de que = a condizione che

a condición de que

Lo hago a condición de que usted cumpla con el contrato.
= A condizione che firmi il contratto, lo faccio.

  14.2.33 mientras = mentre
mientras

 con congiuntivo
Mientras no sepas lo que quieres hacer, lo mejor es hacer todo a fin que ganes experiencia.
= Se non sai quello che vuoi fare, la cosa migliore è fare di tutto per farti dell'esperienza.
  con indicativo
Mientras tu trabajas, yo leo un libro.
= = Mentre tu lavori, io leggo un libro.

  14.2.34 sino = ma, anzi

sino

Yo no creo que ella lo haya hecho sino él.
= Non credo che sia stata lei che lo ha fatto, ma lui.

  14.2.35 por lo tanto = pertanto

por lo tanto

No lo entiendo y por lo tanto no me gusta.
= Non capisco e pertanto non mi piace.

  14.2.36 por eso = quindi

por eso

No quiero hacerlo y por eso no lo hago.
=Non voglio farlo e quindi non lo faccio.

  14.2.37 antes (de) que = prima
antes (de) que
Paremos la guerra antes de que empiece.
= Fermiamo la guerra prima che cominci.
 antes de chiede sempre il congiuntivo, anche se si tratta di un fatto
Antes de que coman, deben hablar conmigo.
= Prima che mangino, devono parlare con me.

  14.2.38 después (de) que = dopo
después (de) que

 con congiuntivo
Después que me pague, voy a continuar con el trabajo.
= Dopo che mi avrà pagato, continuerò questo lavoro.
Después de que haya cometido todos los errores posibles lo aprenderá.
= Dopo che avrà fatto tutti gli errori possibili, lo imparerà.
 con indicativo
Después de que me contó lo que había pasado no nos quedaba otra cosa que llevarle al hospital.
= Dopo che mi raccontò ciò che era successo, dovemmo portarlo in ospedale.

  14.2.39 hasta = fino

hasta

 con congiuntivo
Ella canta hasta que él llegue.
= Lei canterà fino a che lui non arriva.
 con indicativo

Ella canta hasta que él llega.
= Lei canta fino a che lui non arriva.


  14.2.40 a fin de que = affinchè

a fin de que

Te lo digo a fin de que lo aprendas.
= Ti lo dico affinchè lo impari.

  14.2.41siempre que = a condizione che / se/ ogni volta che
siempre que

 con congiuntivo
El riesgo no me asusta, siempre que lo pueda controlar.
= Il rischio non mi spaventa, se posso controllarlo.
 con indicativo

Siempre que viene, el gato se esconde detrás del armario.
= Ogni volta che viene, il gatto si nasconde dietro l' armadio.



  14.2.42 sin que = senza che

sin que

Apareció por la puerta sin que yo me diera cuenta.
= Apparve alla porta, senza che me ne rendessi conto.
Sin que te des cuenta, caes en la trampa.
= Senza che tu ti renda conto, rimani preso in trappola.

  14.2.43 aunque ..., no obstante =benchè

aunque ..., no obstante

Aunque es rico, no obstante es infeliz.
= Benchè sia ricco, è infelice.

  14.2.44 nada más = dacchè

nada más

Nada más que llegue María nos vamos.
= Dacchè viene María, andiamo via.

  14.2.45 a falta de que = fino a

a falta de que

A falta de que me escriba lo que tengo que hacer, hago lo que me da la gana.
= Fino a che non mi scrive ciò che devo fare, faccio ciò che voglio.

  14.2.46 a raíz de que = per il fatto che

A raíz de que la población envejece, el contrato de generaciones ya no es válido.
= Per il fatto che la popolazione invecchia, il contratto delle generazioni non è più valido.


  14.2.47 pero si ahora = ma se adesso

pero si ahora

Pero si ahora viene alguién y promete la solución de todos los problemas, la gente le cree.
= Ma se adesso qualcuno promette la soluzione di tutti problemi, la gente gli crede.

  14.2.48 tantas veces como = tante volte che

tantas veces como

Usted puede tomar una bebida tantas veces como lo desee.
= Voi potete prendere una bevanda tutte le volte che volete.

  14.2.49 una vez que = a partire del momento

una vez que


 con congiuntivo

Una vez que haya ganado bastante dinero me voy a comprar una casa.
= Se guadagno abbastanza soldi, mi compro una casa.
Una vez que gane bastante dinero me voy a comprar una casa.
= Se guadagno abbastanza soldi, mi compro una casa.
 con indicativo

Una vez que gané bastante dinero me compré una casa.
= Una volta guadagnati abbastanza soldi, mi compro una casa.


  14.2.50 además = in più, inoltre

además

Él es inculto, tonto y además es arrogante.
= Lui è incolto, stupido e inoltre arrogante.

  14.2.51 encima de = oltre a, inoltre

encima de

Encima de ser tonto, es arrogante.
= Oltre a essere stupido, è anche arrogante.
Me contó cualquier cosa y encima quiso que lo pagara.
= Mi ha raccontato qualsiasi cosa e inoltre voleva che lo pagassi.

  14.2.52 tanto como = come

Ama a la naturaleza tanto como a tí mismo.
= Ama la natura come te stesso.


  14.2.53 tan como = tanto quanto

tan como

En el desierto el agua es tan preciosa como el oro.
= Nel deserto l' acqua è preziosa come l' oro.

  14.2.54 aun a riesgo de que = anche a rischio di

Aun a riesgo de perder todo, lo hago.
= Anche a rischio di perdere tutto, lo faccio.


  14.2.55 aun cuando = anche se

aun cuando

Aun cuando se sienta mejor, es aconsejable que se quede en la cama.
= Anche se si sente meglio, è consigliabile che rimanga a letto.

  14.2.56 aun suponiendo que = anche presumendo che

aun suponiendo que

Aun suponiendo que él no estuviera ahí en el momento de ocurrir el accidente, es posible que él sea el culpable.
= Anche presumendo che lui non fosse lì al momento dell'incidente, è possibile che sia colpevole.

  14.2.57 debido a = a causa di

debido a

Debido a la crisis, los niños sufren de malnutrición.
= A causa della crisi, i bambini soffrono di malnutrizione.



contatto informazione legale consenso al trattamento dei dati personali